Настройки телефона – Siemens Euroset 5020 User Manual
Page 24
euroset 5020 / IM eng-frk-rus-kro / A30350-M209-A801-2-UP19 / 5020.fm / 24.07.2006
Функция прямого вызова
Если установлен номер для прямого вызова, то при
заблокированном телефоне (см. „Включение/
выключение блокировки телефона“) после снятия
трубки (или нажатия клавиши громкой связи) и нажатия
любой клавиши (кроме
автоматически набирается этот номер. Набор другого
номера при заблокированном телефоне невозможен,
все же можно принимать входящие звонки.
Введите номер прямого вызова (максимум
32 цифры).
Нажмите клавишу сохранения.
При включенной функции прямого вызова на дисплее
вы видите символы
Отключение прямого вызова
Нажмите клавишу сохранения.
Удаление номера прямого вызова
Нажмите клавишу сохранения.
Включение/выключение блокировки телефона
Можно полностью заблокировать набор номеров (за
исключением установленного номера прямого вызова).
Входящие звонки можно принимать как обычно.
0: разблокировать; 1: заблокировать
Нажмите клавишу сохранения.
При заблокированном телефоне на дисплее вы видите
символ
Телефон может отображать приблизительную
продолжительность разговора (максимум 99 мин. 59
сек., настройка при поставке: включено). Если данная
функция включена, то индикация времени запускается
через 8 секунд после набора последней цифры.
0: выключить; 1: включить
Нажмите клавишу сохранения.
Настройка времени паузы
Если необходимо, вы можете изменить время паузы
клавиши
(функция установки паузы со второй
цифры номера) на 1, 3 или 6 секунд (настройка при
поставке: 3 секунды).
Нажмите клавишу сохранения.
Переключение способа набора номера
1: Тональный набор
2: Импульсный набор без размыкания
шлейфа.
Нажмите клавишу сохранения.
Переключение способа набора номера во время
Если включен импульсный набор номера и вы хотите
использовать функции, для которых необходим
тональный набор (например, дистанционное
управление автоответчиком), вы можете переключить
способ набора номера во время соединения.
Во время соединения: нажмите клавишу
звездочка.
Введите цифровой код для дистанционного
управления/передачи данных.
После того, как трубка положена, снова включается
первоначальный способ набора номера.
Siemens Euroset 5020 User Manual
Page 28
euroset 5020 / IM eng-frk-rus-kro / A30350-M209-A801-2-UP19 / 5020.fm / 24.07.2006
Рекомендуемое распределение символов для
клавиш
Если при активированной индикации символа
нажмете одну из следующих клавиш быстрого набора,
на дисплее включается или отключается
соответствующий дисплейный символ (нумерация
клавиш сверху вниз):
Присвоение функции/изменение функциональных
Нажмите ту функциональную клавишу
(=клавишу быстрого набора), которой
необходимо присвоить функцию.
Если функциональная клавиша уже
“занята”, на дисплее отображается
соответствующая функция. Если ячейка
памяти для этой функциональной клавиши
пуста, на дисплее отображается z
Введите комбинацию клавиш/код
необходимой услуги.
Внимание!
Если одна часть комбинации клавиш для
сохранения состоит из цифр/символов,
которые позднее должны быть изменены
(например, номер телефона места
переадресации или время для
напоминания), то в такой позиции
необходимо использовать клавишу
регистра
Во время следующей активации услуги, эта
клавиша устанавливает курсор для ввода
данных в изменяемой части записи.
Нажмите клавишу сохранения.
Пример: Переадресация вызова
Ниже приведен пример использования клавиш
быстрого набора в качестве „функциональных клавиш“.
Если индикация символов активирована, то в примере
„Переадресация вызова“ при включении услуги на
дисплее отображается соответствующий символ или
же гаснет при ее отключении.
Порядок клавиш для включения функции
„Переадресация вызова“ у вашего телефонного
оператора состоит, например, из трех частей:
У вас существуют следующие возможности:
Вы набираете полную последовательность клавиш
каждый раз через клавиатуру.
Вы можете сохранить порядок клавиш под
клавишами быстрого набора в качестве общей
функции вместе с номером телефона заданного
места переадресации
или
сохранить только вызов функции и завершение
функции. При этом вы можете установить номер
места переадресации с возможностью его
последующего изменения.
Сохранение переадресации вызова под
Нажмите клавишу быстрого набора,
которая предусмотрена для индикации
символа „
выключение индикации символов для
дополнительных услуг“ стр. 8.
На дисплее отображается уже
сохраненный номер телефона. Если
ячейка памяти для данной клавиши
быстрого набора пустая, то на дисплее
отображается символ
Введите функцию вызова для
„Переадресации вызова“.
Обзор телефона euroset 5020, Меры предосторожности – Siemens Euroset 5020 User Manual
Page 20
euroset 5020 / IM eng-frk-rus-kro / A30350-M209-A801-2-UP19 / 5020.fm / 24.07.2006
Обзор телефона Euroset 5020
1 Клавиши быстрого набора
2 Клавиша повторного набора
3 Клавиша наведения справки
4 Клавиша отключения звука
5 Клавиша регистра
6 Клавиша уменьшения громкости
7 Клавиша динамика (громкая связь)
8 Клавиша увеличения громкости
9 Клавиша сохранения
10 Клавиша Вверх
11 Клавиша Вниз
12 Клавиша OK (набор отображенного номера)
в режиме сохранения
нажата клавиша регистра
готовность к работе
установлен номер прямого вызова
ввод при настройке (напр. громкость)
нажата клавиша наведения справки
при попытки соединения: телефон
заблокирован
При дополнительных услугах городской АТС:
новый вызов в списке вызовов
(мигающий) поступило новое сообщение
немедленная переадресация вызова
переадресация вызова при неответе
переадресация вызова, если занято
При установке, подключении и использовании
телефона следует обязательно выполнять следующие
требования:
Используйте только прилагаемые штекеры и шнуры!
Подключайте соединительный шнур только к
предназначенной для этого розетке.
Подключайте только разрешенные к использованию
аксессуары.
Прокладывайте соединительный шнур так, чтобы
исключить возможность несчастного случая!
Устанавливайте телефон на нескользкую
поверхность!
Для обеспечения вашей безопасности телефон не
следует использовать в ванной или в душе
(помещениях с повышенной влажностью). Телефон
не защищен от брызг.
Не подвергайте телефон воздействию источников
тепла, прямых солнечных лучей или других
электрических устройств.
Защищайте телефон от влаги, пыли, агрессивных
жидкостей и паров.
Никогда не разбирайте телефон самостоятельно!
Не прикасайтесь к контактам острыми и
металлическими предметами!
Не переносите телефон, держа его за шнур!
Передавайте телефон Euroset 5020 другим только
вместе с этой инструкцией по эксплуатации.
Siemens Euroset 5020 User Manual
Page 27
euroset 5020 / IM eng-frk-rus-kro / A30350-M209-A801-2-UP19 / 5020.fm / 24.07.2006
Включение/отключение отображения кода
Вы можете настроить телефон таким образом, чтобы
при входящем звонке не отображался код региона
входящего звонка. Это может быть полезным в том
случае, если вы не можете видеть последние позиции
длинного номера.
Вы можете отключить индикацию для 2 кодов региона
(до 5 цифр каждый).
Начните настройку.
Если ни один номер не настроен в ячейки
памяти, на дисплее отображается
символ
Если заняты обе ячейки памяти, они
отображаются друг рядом с другом,
текущая ячейка, которую можно настроить,
мигает.
С помощью клавиши
поменять ячейку памяти и настроить ее
следующим образом:
Удаление номера:
Нажмите клавишу сохранения.
Ввод номера:
Введите номер, состоящий из одной до
пяти цифр.
Ввод дополнительных кодов региона:
Нажмите клавишу повторного вызова,
введите следующий номер.
Нажмите клавишу сохранения.
Индикация „Поступило новое сообщение“
Различные сетевые операторы предлагают услуги по
сохранению поступивших сообщений (например,
службы голосовой почты).
Если одно или несколько новых поступивших
сообщений были сохранены на сервере оператора,
сетевой оператор может вас проинформировать об
этом по телефону. На дисплее отображается мигающий
символ
Теперь вы можете набрать соответствующий номер,
чтобы проверить сохраненные сообщения. Если для
вас больше нет новых сообщений, символ
дисплее телефона исчезает.
Использование клавиш быстрого набора в
Включение/выключение индикации символов для
Если необходимо, можно активировать или
деактивировать индикацию символов. При поставке
индикация активирована.
0: деактивировать; 1: активировать.
Siemens Euroset 5020 User Manual
Euroset 5020 quick guide, Safety precautions
euroset 5020 / IM eng-fra-russ-kro / A30350-M209-A801-2-UP19 / 5020.fm / 24.07.2006
Euroset 5020 Quick Guide
1 Repertory keys
2 Redial key
3 Recall key
4 Mute key
5 Shift key
6 Quiet key
7 Loudspeaker key (handsfree)
8 Loud key
9 Set key
10 Up key
11 Down key
12 OK key (dial number displayed)
Baby Call (direct call) number set
Entry mark when setting (e.g. volume)
Recall key pressed
When trying to connect: telephone locked
With tone dialling:
n
With additional services from public network providers:
New call in calls list
(Flashing) A new message has arrived
Call forwarding immediately
Call forwarding on no reply
Call forwarding when busy
When installing, connecting and operating the telephone,
always observe the following precautions:
Only use the plugs and leads supplied.
Only connect the connecting lead to the socket/jack
provided for that purpose.
Only connect approved accessories.
Arrange the connecting lead where it will not cause
Position the telephone on a non-slip surface.
For your safety and protection, the telephone must not
be used in bath or shower rooms (wet locations).
The telephone is not splash proof.
Never expose the telephone to sources of heat, direct
sunlight or other electrical devices.
Protect your telephone from moisture, dust, corrosive
liquids and vapours.
Never open up the telephone yourself.
Do not touch the plug contact with pointed or metallic
Do not carry the telephone by the leads.
If you give your Euroset 5020 to someone else, make