Меню

уборка номера по турецки

уборка номера

1 númara

númara çekmek — тяну́ть жре́бий

númara çevirmek — набира́ть но́мер телефо́на

númara koymak — а) нумерова́ть; б) ста́вить часово́го

númara sırasıyla — по поря́дку номеро́в

kura númarası — жре́бий

númara vermek — поста́вить отме́тку

númara geçmez — но́мер не пройдёт

númaralar döktürmek — выки́дывать номера́

númara yapmak — притворя́ться, прики́дываться кем

sarhoş númarası yapmak — а) прики́дываться пья́ным; б) выпе́ндриваться

2 plâka

3 tek

tek adam — еди́нственный в своём ро́де [челове́к]

tek bir — то́лько оди́н; ни одного́ (в отриц. предложении)

tek bir şey söylemedi — он не сказа́л ни одного́ сло́ва

tek çıkar yol — еди́нственный вы́ход

bunun için tek bir yol var — для э́того есть оди́н-еди́нственный вы́ход

tek ağaç — одино́кое де́рево

tek cephe — еди́ный фронт

tek enerji sistemi — еди́ная энергети́ческая систе́ма

tek adet / sayı — нечётное число́

çift mi tek mi? — чёт и́ли не́чет?

tek numaralar — нечётные номера́

eldivenin bir tekini bulamadım — другу́ю перча́тку я не нашёл

iki tek içmek — вы́пить две рю́мки

tek hastalanmasın da! — да то́лько бы он не заболе́л!

tek durmak — молчали́во / сми́рно стоя́ть

tek durmamak — а) не сиде́ть на ме́сте; б) прока́зничать

4 temizleme

5 temizlik

6 antikalık

antikalık yapmak — мудри́ть, чуди́ть, выки́дывать номера́

7 tek

tek adam — еди́нственный в своём ро́де [челове́к]

tek bir — то́лько оди́н; ни одного́ отриц. предложениях)

tek çıkar yol — еди́нственный вы́ход

bir tek misal — один-еди́нственный приме́р

tek ağaç — одино́чное де́рево

tek cephe — еди́ный фронт

tek enerji sistemi — еди́ная энергети́ческая систе́ма

tek elden — под еди́ным руково́дством

tek adet или tek sayı — нечётное число́

tek mi çift mi, çift mi tek mi? — чёт или не́чет?

tek tek — а) поодино́чке; б) нечётные номера́; в) непа́рные

(bir) tek atmak — опроки́нуть (вы́пить) [одну́] рю́мку, пропусти́ть по ма́ленькой

tek değerli — одновале́нтный

tek gözlü — одногла́зый

tek istikametti yol — у́лица (доро́га) с односторо́нним движе́нием

tek kollu — однору́кий

tek manalı — недвусмы́сленный

tek taraflı — односторо́нний

◊ tek başına — а) сам, сам по себе́; самостоя́тельно; б) отде́льно, оди́н, в одино́чку

◊ tek kürekle mehtaba çıkmak — а) приступа́ть к де́лу без доста́точной подгото́вки; б) неуме́ло остри́ть, нетакти́чно шути́ть

◊ tek sözle — одни́м сло́вом, коро́че говоря́

◊ teke tek dövüşmek — би́ться оди́н на оди́н

◊ teke tek kavga — единобо́рство, поеди́нок

◊ tek tük — а) едини́чный; споради́ческий; ре́дкий; малочи́сленный, немногочи́сленный; б) ре́дко; ма́ло; и́зредка; то там, то здесь

◊ tek tük rasgelmek — и́зредка встреча́ть

См. также в других словарях:

Гостевые номера АRT бухта — (Севастополь,Крым) Категория отеля: Адрес: улица Сенявина 2 (Артиллерийск … Каталог отелей

Гостевые номера АRT бухта — (Севастополь,Крым) Категория отеля: Адрес: улица Сенявина 2 (Артиллерийск … Каталог отелей

Гостиница — Запрос «Отель» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Традиционная гостиница в Германии … Википедия

Le Batiment Apartments — (Буэнос Айрес,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Paraguay 2862, Реколета, 14 … Каталог отелей

Hotel Vitoria — (Santarém,Португалия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Rua Segundo Visconde … Каталог отелей

Royal Tulip Tianjin Hotel — (Тяньцзинь,Китай) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: No.36 6 Zijin … Каталог отелей

Econo Lodge Laval — (Laval,Канада) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 1981 Boulevard Cure Labe … Каталог отелей

La Locandiera — (Шилла,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Prof. Zagari, 89058 Шилла, Италия … Каталог отелей

The Ritz-Carlton, Buckhead — (Атланта,США) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 3434 Peachtree R … Каталог отелей

Motel Giffard — (Квебек,Канада) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 3110 blvd Ste Anne, G1E 3K2 … Каталог отелей

Источник

Русско-турецкий разговорник

Турция – страна о который каждый из вас знает не понаслышке. С каждым годом в Турцию съезжается все больше и больше туристов, что бы понежиться под солнце на берегу чистого Черного моря. Это уникальное государство, которое насыщенно историческими памятками, имеет огромное культурное наследие, привлекает ночными клубами, пляжами и конечно же своими известными на весь мир рынками. Здесь вы найдете как отдых по своему вкусу, так и товар. Однако, и для одного и для второго понадобиться хотя бы минимальное знание турецкого языка, ведь находясь в чужом государстве вы сможете случайно заблудиться или попасть в какую то экстренную ситуацию. Для того чтобы вы не ощутили и капли дискомфорта во время пребывания в Турции, мы составили отличный русско-турецкий разговорник.

Повседневные фразы

Фраза на русском Перевод Произношение
Как дела? nasilsiniz? н’асылсын’ыз?
Отлично, спасибо iyiyim sag olun и-‘и-йим, с’аолун
Как вас зовут? adiniz ne? адын’ыз не?
Меня зовут Мехмед adim mehmet ад’ым Мехмет
Приятно с Вами познакомится memnun oldum мемн’ун олд’ум
Подарок hediyeniz хедийе’низ
Спасибо тебе(вам) sagol(sagolun) са’ол (сао’лун)
Пожалуйста rica ederim ри’джа эде’рим
Не стоит bir sey degil бир шей де’иль
Можно вас спросить…? bir sey sorabilir miyim? бир шей сораби’лирмийим
Здесь можно курить? burada sigara icilir mi? бура’да си’гара ичи’лир ми?
Можно здесь сесть? buraya oturabilir miyim бура’йа отураби’лирмийим
Нет, к сожалению ne yazik ki, hayir не йа’зык ки ‘хайир
Как ты (вы) поживаешь (поживаете)? nasilsin(nasilsiniz)? насыл’сын (насылсы’ныз)
Как дела? isler nasil?/nasil gidiyor? иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Рад вас видеть sizi gormek ne hos си’зи гёр’мек не хош
пожалуйста lutfen л’ютфен
Большое спасибо cok tesekkur чок тешекк’юр эдэр’им
извините affedersiniz аффед’эрсиниз
нет hayir х’аир
да evet эв’ет
Мне очень жаль ozur dilerim ёз’юр дилер’им
Простите меня pardon п’ардон
Я не понимаю analamiyorum анл’амыёрум
Я не говорю по-турецки turkce biliyorum т’юркче б’ильмиёрум
Я не очень хорошо говорю по-турецки turkcem iyi degil тюркч’ем ий’и де’иль
Говорите медленнее, пожалуйста yavas konusabilir misiniz яв’аш конушабил’ир, мисин’из
Повторите, пожалуйста tekrar edebilir misiniz тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из
Где? nerede? н’эрэдэ?
Где выход? cikis nerede? чык’ыш н’эрэдэ?
Что? ne? нэ?
Кто? kim? ким?
Кто это? kim o? ким о?
Когда? ne zaman? нэ зам’ан?
Как? nasil? н’асыл?
Сколько? …ne kadar? …нэ кад’ар?
Я не знаю bilmiyorum б’ильмиёрум
Здравствуйте, как Вас зовут? MERHABA ADINIZ NEDIR? м’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?
Можно мне здесь присесть? BURAYA OTURABILIR MIYIM? бура’я отурабил’ирмийим?
Где Вы живете? NEREDE OTURUYORSUNUZ? н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Это мой друг BU BENIM ARKADASIM бу бен’им аркадаш’им
Это моя жена / мой муж BU BENIM ESIM бу бен’им эш’им
Мне здесь очень нравится еда YEMEKLER COK LEZZETLI емекл’ер чок леззэтл’и
Я путешествую с семьей AILEMLE BIRLIKTEYIM айл’емле бирликт’эйим
Мы туристы BIZ TURISTIZ биз тур’истиз
Вы любите танцевать? DANSETMEYI SEVER MISINIZ? дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Могу я познакомиться с Вашим другом? ARKADASINIZLA TANISABILIR MIYIM? аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?
Какой у Вас номер телефона? TELEFON NUMARANIZ NEDIR? тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
Я прекрасно провел(а) время HARIKA ZAMAN GECIRDIM хаарик’а зам’ан гечирд’им
деньги para пар’а
банк banka б’анка
Я должен позвонить TELEFON ETMEM GEREK тэлеф’он этм’ем гер’екь
Мне нужно послать факс FAKS CEKMEM GEREK факс чекм’ем гер’екь
Для меня есть факс? BANA FAKS VAR MI? бан’а факс в’армы?
Где здесь есть компьютер? BILGISA YAR NEREDE? бильгисай’ар н’эрэдэ?
Мне нужно послать е-мэйл E-MAIL GONDERMEM GEREK им’эйль гёндэрм’ем гер’екь
Могу я воспользоваться интернетом? INTERNET’E BAGLANABILIR MIYIM? интернэт’э бааланабил’ирмийим?
У вас есть сайт в интернете? WEB SAYFANIZ VAR MI? веб сайфан’ыз в’армы?

Обращения

Фраза на русском Перевод Произношение
Привет merhaba м’ер(х)аба
Доброе утро! gun aydin! гюнайд’ын
Добрый день! iyi gunler! ий’и гюньл’ер!
Добрый вечер! iyi aksamlar! ий’и акшамл’ар!
Увидимся позже sonra gorusuruz якынд’а гёрющюр’юз
До свидания hosca kalin хошча кал’ын
Доброй ночи iyi geceler ий’и геджел’ер

На вокзале

Фраза на русском Перевод Произношение
Мне нужен билет BILET, LUTFEN бил’ет л’ютфен
в один конец TEK YON тэкь ён
туда и обратно GIDIS DONUS гид’ишь дён’юшь
Когда поезд отходит? TREN SAAT KACTA HAREKET EDIYOR? трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?
С какой платформы? HANGI PLATFORM? х’анги плятф’орм?
Когда прибывает? TEN SAAT KACTA GELIYOR? трэн са’ат качт’а гел’иёр?
Там есть спальный вагон? YATAKLI VAGON VAR MI? ятакл’ы ваг’он в’армы?
Там есть вагон-ресторан? YEMEKLI VAGON VAR MI? емекл’и ваг’он в’армы?

На таможне

Фраза на русском Перевод Произношение
Где таможня? gumruk nerede? гюмр’юк н’эрэдэ?
Где паспортный контроль? pasaport kontrolu nerede? пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?
У Вас есть что декларировать? декларировать? deklare edecek birseyiniz var mi? дэклар’э эдэдж’екь би(р)шейин’из в’армы?
У меня нечего декларировать deklare edecek birseyim yok дэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им ёк
У меня есть вещи для декларирования deklare edecek birseyim var дэклар’э эдэдж’екь би(р)шей’им вар
Где зона получения багажа? bagaji nereden alabiliriz? багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?
Где информация? enformasion nerede? энформасьён н’эрэде?
Я бы хотел… …istiyorum …ист’ийорум
Я бы хотел место у окна penecere tarafinda oturmak istiyorum пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум
Есть ли рейсы на …? … seferler var mi? … сефер’лер вар мы?
Когда ближайший рейс? en yakin sefer ne zaman? эн йа’кын се’фер не за’ман?
Это прямой рейс? bu sefer direk mi? бу се’фер ди’рек ми?
Какой выход у рейсу номер…? … numarali seferin cikis hangisi? …нумара’лы сефе’рин чы’кыш ‘хангиси?
Я могу взять эту сумку с собой? bu cantayi(valizi yanima alabilir miyim? бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?
У вас перевес багажа bagaj fazlasi var ба’гаж фазла’сы вар
Сколько мне платить за лишний вес? bagaj fazlasi icin ne kadar odemeliyim? ба’гаж фазла’сы и’чин не ка’дар ‘одеме’лийим?
Вот мой… iste… и’ште…
Я бы хотел место у прохода ic tarafta oturmak istiyorum ич тарафт’а отурм’ак ист’ийорум
Где я могу взять такси? taksi,ye nereden binebilirim? такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?
Где останавливается автобус? otobis nerede duruyor? otobis nerede duruyor?
Где выход? cikis nerede? чык’ышь н’эрэдэ?
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста beni bu adrese goturun,lutfen бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Сколько стоит? (проезд) ucret nedir? юджьр’ет н’эдир?
Вы можете здесь остановиться? burada durabilir misiniz? бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Этот автобус идет до района Махмутляр? bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu? бу отоб’юс Махмутляр’а гид’иёрму?
Карту Алании, пожалуйста bir alanya haritasi. lutfen бир ал’ания харитас’ы л’ютфен

Чрезвычайные ситуации

Фраза на русском Перевод Произношение
Вы можете мне помочь? BANA YARDIM EDER MISINIZ? бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?
Я потерял свой багаж BAGAJIMI KAYBETTIM багажим’ы кайбетт’им
Я потерял свой бумажник CUZDANIMI KAYBETTIM джюзданым’ы кайбетт’им
Я заблудился KAYBOLDUM кайболд’ум
Помогите! IMDAT! имд’ат!
Меня ограбили CUZDANIM CALINDI джюздан’ым чалынд’ы
Я не знаю где мой ребенок COCUGUM KAYBOLDU чоджу’ум кайболд’у
Мне нужен врач DOKTORA IHTIYACIM VAR доктор’а ихтиядж’им вар
Вызовите скорую помощь AMBULANS CAGIRIN амбул’янс чаыр’ын
У меня аллергия к пенициллину PENISILIN’E ALERJIM VAR пенисилин’э алерж’им вар
У меня кружится голова BASIM DONUYOR баш’им дён’юёр
Меня тошнит MIDEM BULANIYOR миид’эм булан’ыёр
У меня болит рука KOLUM AGRIYOR кол’ум аар’ыёр
У меня болит нога BACAGIM AGRIYOR баджя’ым аар’ыёр
У меня болит голова BASIM AGRIYOR баш’ым аар’ыёр

Прогулка по городу

Фраза на русском Перевод Произношение
Извините, где находится…? affedersiniz… nerede? аффед’эрсиниз … н’эрэдэ?
Идите… …gidin …гид’ин
Идите прямо duz gidin дюз гид’ин
Идите туда o tarafa gidin о тараф’а гид’ин
Поверните… donun… дён’юн…
Идите назад geri donun гер’и дён’юн
Поверните налево sola sapin сол’а сап’ын
Поверните направо saga sapin са’а сап’ын
В конце улицы sokagin sonunda сока’ын сонунд’а
На углу kosede кёшед’э
Первый поворот налево ilk solda ильк солд’а
Второй поворот направо ikinci sagda икиньдж’и саад’а
Это рядом? yakin mi? як’ын мы?
Это далеко? uzak mi? уз’ак мы?
светофор isikta ышыкт’а
улица sokakta сокакт’а
перекресток kavsak кафш’ак
автобусная остановка otobus duragi отоб’юс дура’ы
Где находится банк? BANKA NEREDE? б’анка н’эрэдэ?
Я бы хотел поменять деньги BEN PARA BOZDURMAK ISTIYORUM бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум
Какой курс обмена? KAMBIYO KURU NEDIR? камбиё кур’у н’эдир?
Я бы хотел мелкими купюрами UFAK PARA OLSUN уф’ак пар’а олс’ун
Где находится почта? POSTANE NEREDE? постаан’э н’эрэдэ?
Мне нужны почтовые марки PUL, LUTFEN пул, л’ютфен
Сколько стоит это отправить? PUL NE KADAR? пул нэ кад’ар?
Здесь рядом есть кинотеатр? yakinda sinema var mi? якынд’а син’ама в’армы?
Какие здесь есть привлекательные места для туристов? turistik yerler nerede? турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Здесь рядом есть музей? yakinda muze var mi? якынд’а мюз’э в’армы?
Где здесь можно поплавать? nerede yuzebilirim? н’эрэдэ юзэбил’ирим?
Где здесь можно заниматься бегом? nerede kosabilirim? н’эрэдэ кошабил’ирим?
Где здесь можно пойти потанцевать? yakinda disko var mi? якынд’а д’иско в’армы?

В гостинице

Фраза на русском Перевод Произношение
Я бы хотел номер bos odaniz var mi бош одан’ыз в’армы
Моя фамилия… benim adim… бе’ним а’дым…
для меня забронирован номер rezervasyonum var резервась’йонум вар
Для одного человека bir kisilik бир кишил’икь
На двоих iki kisilik ики кишил’икь
Я резервировал ранее rezervasyonum var резервасьён’ум вар
На одну ночь bir gecelik бир геджел’икь
На две ночи IKI GECELIK ики геджел’икь
На неделю BIR HAFTALIK бир хафтал’ык
У Вас есть другой номер? BASKA ODANIZ VAR MI? башк’а одан’ыз в’армы?
С ванной комнатой в номере? TUVALETLI, BANYOLU тувалетл’и, баньёл’у?
С выходом в интернет? INTERNETE BAGLANTILI MI? интэрнэт’э баалантыл’ымы?
Здесь есть более тихий номер? DAHA SAKIN ODANIZ VAR MI? дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?
Здесь есть более просторный номер? DAHA BUYUK ODANIZ VAR MI? дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?
Здесь есть спортивный зал? ANTREMAN ODASI VAR MI? антрем’ан одас’ы в’армы?
Здесь есть бассейн? HAVUZ VAR MI? хав’уз в’армы?
У Вас есть факсимильный аппарат? FAKS MAKINESI NEREDE? факс макинэс’и н’эрэдэ?
Сколько стоит номер? ODANIN FIYAT NEDIR? ода’нын фийа’ты не’дир?
Есть ли скидки для детей? COCUK INDIRIMI VAR MI? чо’джук инди’рими вар’мы?
Какой номер комнаты? ODAMIN NUMARASI KAC? ода’мын нумара’сы кач?
На каком этаже? HANGI KATA? ‘ханги кат’та?
Номер на … этаже ODNIZ…KATTADIR ода’ныз … кат’тадыр
Могу я посмотреть номер? ODAYI GOREBILIR MIYIM? ода’йы гёреби’лирмийим?
Есть ли номер…? DAHA … ODALAR VAR MI? да’ха…ода’лар вар мы?
подешевле EKONOMIK эко’номик
получше KONFORLU конфор’лу
потише SESSIZ сес’сиз
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета AYRILIYORUM, HESABI ALABILIR MIYIM айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим

Времена суток и года

Фраза на русском Перевод Произношение
Сколько сейчас времени? SAAT KAC? са’ат кач?
полночь GECE YARICI гедж’е ярыс’ы
полдень YARIM яр’ым
Сейчас час дня SAAT BIR са’ат бир
Сейчас 2 часа дня SAAT IKI са’ат ик’и
Сейчас 5 часов 45 минут SAAT DORT са’ат бешь кыркб’ешь
Сейчас 3 часа 30 минут SAAT UC BUCUK са’ат юч буч’ук
Сейчас 7 часов 3 минуты SAAT YADIYI UC GECIYOR са’ат едий’и ючь геч’иёр
день (после 12.00) OGLEDEN SONRA ёйлед’эн сонр’а
утро SABAH саб’ах
ночь GECE гедж’е
вечер AKSAM акщ’ам
сегодня BUGUN буг’юн
вчера DUN дюн
завтра YARIN ‘ярын
Понедельник PAZARTESI паз’артэси
Вторник SALI сал’ы
Среда CARSAMBA чаршамб’а
Четверг PERSEMBE першемб’е
Пятница CUMA джюм’а
Суббота CUMARTESI джюм’артеси
Воскресенье PAZAR паз’ар
Январь OCAK одж’як
Февраль SUBAT шуб’ат
Март MART март
Апрель NISAN нис’ан
Май MAYIS май’ыс
Июнь NAZIRAN хазир’ан
Июль TEMMUZ тэмм’уз
Август AGUSTOS ауст’ос
Сентябрь EYLUL эйл’юль
Октябрь EKIM эк’им
Ноябрь KASIM кас’ым
Декабрь ARALIK арал’ык
В этот понедельник BU PAZARTESI бу паз’артэси
На прошлой неделе GECEN HAFTA геч’ен хафт’а
Какое сегодня число? BUGUN AYIN KACI? буг’юн ай’ын кач’ы?

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 sifir сыф’ыр
1 bir бир
2 iki ик’и
3 uc юч
4 dort дёрт
5 bes бешь
6 alti алт’ы
7 yedi ед’и
8 sekiz сек’из
9 dokuz док’уз
10 on он
11 on bir он бир
12 on iki он ик’и
20 yirmi й’ирми
30 otuz от’уз
40 kirk кырк
50 elli элл’и
60 altmis а(л)тм’ышь
70 yetmis йетм’ишь
80 seksen секс’эн
90 doksan докс’ан
100 yuz юз
101 yuz bir юз бир
200 iki yuz ики юз
300 uc yuz юч юз
400 dort yuz дёрт юз
500 bes yuz бешь юз
1 000 bin бин

В магазине

Фраза на русском Перевод Произношение
рынок MARKET марк’ет
мясной магазин KASAP кас’ап
булочная PASTANE пастаан’э
мужская одежда ERKEK GIYIMI эрк’екь гийим’и
универсальный магазин MAGAZA мааз’а
женская одежда BAYAN GIYIMI ба’ян гийим’и
Мне нужна карта города SEHIR PLANI ISTIYORUM шех’ир плян’ы ист’иёрум
Я бы хотел фотопленку FOTOGRAF MAKINEME FILM ISTIYORUM фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум
Я бы хотел это BUNU ISTIYORUM бун’у ист’иёрум
Когда закрывается магазин? DUKKAN SAAT KACTA KAPANIYOR? дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?
Когда открывается магазин? DUKKAN SAAT KACTA ACILIYOR? дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?
Напишите мне это, пожалуйста YAZAR MISINIZ LUTFEN яз’армысыныз л’ютфен
Сколько это стоит? O NE KADAR? о нэ кад’ар?

В ресторан и кафе

В разговорнике есть несколько тем, в каждой из которых есть перевод и произношения всевозможных, нужных фраз.

Приветствия – список, в котором собраны слова, благодаря которым вы сможете начать общение с местными жителями.

Стандартные фразы – самая большая тема, которая собрала в себе массу действительно необходимых слов, которые часто используются в обыденной жизни. Эти слова значительно упростят ваше общение с турками.

Вокзал – перечень общих фраз, которые пригодятся вам на вокзале.

Паспортный контроль – прибыв в Турцию, вам нужно будет пройти паспортный контроль. Благодаря данной теме вы завершите эту процедуру в кратчайшие сроки.

Ориентация в городе – если вы впервые попали в тот или иной город Турции, вам обязательно понадобятся фразы, которые собраны в этой теме. Здесь есть все, что поможет вам сориентироваться в городе.

Гостиница – не знаете, как на турецком языке заказать уборку в номере и попросить что бы вам принесли завтрак? Не понимаете, что от вас требуют на рецепции? Тогда скорее открывайте эту тему, и вы найдете ответы и подходящие слова.

Чрезвычайные ситуации – попав в какую-то беду, без размышлений открывайте данную тему и ищите слова, которые подойдут для вас в сложившейся ситуации.

Даты и время – перевод слов, обозначающих дату или точное время.

Покупки – с помощью русско-турецкому разговорнику, который сможете скачать с нашего сайта, у вас получиться легко совершать любые покупки.

Ресторан – захотели перекусить в ресторане, но не знаете, как заказать блюдо на турецком языка? Наш раздел поможет вам хорошо провести свой досуг в ресторане.

Числа и цифры – перевод цифр на турецком языке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *